Tình Tự Mùa Xuân

Tình Tự Mùa Xuân

Tháng Chín mùa xuân*…

Có hoa đào đang nở…

Một điệp khúc buồn…

Còn khắc khoải trong ta...

Ngày hôm qua...

Gió đông còn phảng phất...

Cuốn mất cuộc tình...

Về mãi tận phương xa...

Anh đào ơi ...

Có nghe lời tình tự...

Chuyện chúng mình...

Thôi khép kín từ đây...

BB

Words of Love in Spring Time

Spring in September*

Cherry trees in flower

A blue refrain

Dragged on in my inner.

Yesterday

The winter wind remainder

Blew away this love

Further, to this remote corner.

Oh cherry flowers!

Their words of love, are you witness

The story of our lovers

Now on, will be closed, forever.

Trần Hữu Chí phỏng dịch

Sept 1st 2011

* in Down Under