Thơ Tiếng Pháp

Comme le vol d’un héron *

Et la lumière du soleil

Est-elle aussi rose que tes lèvres, couleur vermeil ?

Et ces gouttes de pluie

Sont-elles aussi tristes que tes regards qui fuient ?

Tes fins cheveux longs s’écoulent,sans souci

Un à un dans l’océan de la vie

Soulevant des flots qui s’éparpillent

Tes cheveux flottants font la joie de la bise,

Laissant les nuages boudants, endormis

Sur tes frêles épaules, si petites, si maigries,

Comme les ailes de cet héron gris

Qui s’envole vers l’infini .

Et tes lèvres, souffrent-elles encore

D’une jalousie pareille de la lumière du soleil ?

Et tes yeux, reflètent-ils encore

Ce chagrin qui suit ces fines gouttes de pluie ?

A l’instant de ton départ, ma chérie

Mon coeur me dit, qu’on est séparé à vie .

*****

Comme ce ruisseau qui n’a pas effacé

Chaque trace de tes pieds après la traversée

Comme cette feuille qui n’a pas oublié

La touche musicale de tes mains parfumées

Elle flétrit, immergée dans l’attente depuis

Ma vie qui s’éternise dans ces sombres nuits .

Connais-tu des jours heureux, dans ce coin où tu es rentrée ?

Et le ciel est toujours bleu, là où tu t’es installée ?

A mille lieues, mon âme peut imaginer

Ce lac débordé de ces perles de larmes versées

Que la lumière du soleil fait scintiller .

TRẦN-HỮU-CHÍ / Massy été 20/06/09

*****

Thân gởi các bạn

Tôi cảm hứng bài thơ nầy để đáp lại bài "Les Souvenirs de Vingt Ans " mà bạn Tôn Thất Để gởi cho tôi và nhắc lại tình bạn của chúng ta ở ĐHKH Sài Gòn xưa

Les souvenirs de nos vingt ans

Les souvenirs de nos vingt ans

Quand nous étions sur les bancs

de la Faculté, après tant d’années

Sont comme ces papillons dorés;

Le vent les a soufflés et dispersés

vers ces lointaines contrées

Mais ils ne se sont jamais égarés

Ils reviennent au rendez-vous chaque été

Joyeusement battant leurs ailes dorées

Pour danser la ronde, fêter notre AMITIÉ

Trần Hữu-Chí

Été 2009