Bút tích thầy Trần Hữu Chí
82 Printemps
Quatre-vingt-deux ans et autant de printemps
On a tout son temps
Pour apprécier la vie positivement.
On garde toujours ses souvenirs d’antan
Mais on continue d’aller de l’avant
Être fier d’avoir des cheveux blancs.
Ces fleurs endormies hivernantes
Se réveillent joyeusement
Par les chants des oiseaux sur ces branches.
Le soleil d’en haut rayonnant
Dans un ciel bleu immense
Chasse l’hiver vers ces monts blancs.
On ferme les yeux et on sent
Le parfum de ces fleurs épanouissantes
On se dit « encore un printemps! »
Oui, pour vous c’est le quatre-vingt deuxième,
Et il y en a encore d’autres, sûrement
Trần Hữu Chí
82 Xuân
Tám mươi hai năm …
Bấy nhiêu năm là bấy mùa xuân tươi thắm
Suốt thời gian ta tận hưởng tuổi trời
Để lạc quan tin yêu vào cuộc sống.
Bao kỷ niệm một thời … gìn giữ mãi
Kỷ niệm xưa năm tháng đã qua rồi …
Ta tiếp bước trên đường đời tiến thẳng
Với niềm tự hào mái tóc ta nay bạc trắng.
Những đóa hoa kia …
Say ngủ suốt mùa đông băng giá
Bừng tỉnh giấc trong niềm vui rộn rã
Khi tiếng chim ca ríu rít trên cành.
Kìa vầng dương ngập tràn tia nắng
Trên trời cao xanh thẳm bao la …
Xua đông tàn về những miền núi trắng.
Ta nhắm nghiển đôi mắt
Và tận hưởng hương hoa bát ngát
Những đóa hoa nở rộ ngát hương thơm
Rồi tự nhủ “một mùa xuân lại đến!”
Vâng phải đấy,
Đối với người đây xuân thứ tám mươi hai
Rồi hẳn vậy,
Hẳn hãy còn tiếp nối những xuân sau …
Trần Hữu Chí
Tiền Lạc Quan
Xin mạo muội phỏng dịch
Sûrement, pour vous un printemps éternel devrait venir maintenant.
Reposez en Paix, cher Thầy Chí !
Chắc hẳn bây giờ Thầy đã hưởng Mùa Xuân Vĩnh Cửu nơi Cõi Vĩnh Hằng.
Xin Thầy hãy bình yên an nghỉ …
30 juillet 2022
Tiền Lạc Quan
---------- Forwarded message ---------
From: Chi Tran <huuchicv.tran@gmail.com>
Date: Thu, Jul 4, 2013 at 8:04 AM
Subject: KỸ NIỆM 1 NĂM HỘI NGỘ PARIS
To:
Nhân dịp kỹ niệm 1 năm ngày cácThầy, các bạn ĐHKH Sàigòn , từ bốn phương hơn 350 người đến HỌP MẶT ca hát , viếng PARIS tôi có viết một bài xin gởi đến các bạn đọc chơi để hiểu thêm nước Pháp nhất là danh từ mà dân Pháp thường hảnh diện dùng khi nưóc PHÁP có những thành đạt về khoa học, kỹ thuật, thể thao.... Đó là tiếng gà trống gáy " COCORICO "
Thật là một kỹ niệm khó quên , công lao của bao người đã bỏ ra thì giờ để lo cho cuộc hội ngộ đó thành công
XIN CÁM ƠN TẤT CẢ
THC